แปลเพลง Light On - Maggie Roger


แปลเพลง Light On - Maggie Roger



Would you believe me now if I told you I got caught up in a wave?
Almost gave it away
Would you hear me out if I told you I was terrified for days?
Thought I was gonna break
คุณจะเชื่อฉํนไมว่าฉันเคยเกือบแย่เหมือนกัน
เกือบจมหายไปแล้ว
คุณจะเชื่อหรือเปล่าถ้าฉันบอกว่าฉันเต้องจ็บปวดมามากกว่าจะถึงวันนี้
คิดว่าไปต่อไม่ไหวแน่ๆ



Oh, I couldn't stop it
Tried to slow it all down
Crying in the bathroom
Had to figure it out
With everyone around me saying
"You must be so happy now"
ฉันหยุดมันไม่ได้จริงๆ
พยายามจะทำให้ทุกอย่างมันช้าลง
แล้วมาแอบร้องไห้ในห้องน้ำ
แค่อยากคิดให้ออก
ที่ทุกคนรอบตัวฉันเอาแต่บอกว่า
"ตอนนี้คุณควรความสุขได้แล้วนะ"


Oh, if you keep reaching out
Then I'll keep coming back
And if you're gone for good
Then I'm okay with that
If you leave the light on
Then I'll leave the light on (Light on, light on, light on)
And I am finding out
There's just no other way
That I'm still dancing at the end of the day
If you leave the light on
Then I'll leave the light on (Light on, light on, light on)
ถ้าหากคุณยังต้องการฉัน
ฉันก็จะยอมกลับไป
แต่ถ้าคุณจะไปเพื่อสิ่งที่ดีกว่า
ฉันก็ไม่ว่าอะไรหรอก
ถ้าคุณยังเปิดไฟรอฉันอยู่
ฉันเองก็เปิดไฟรอคุณ
และฉันจะไม่ยอมหยุดไล่ตาม
เพราะมันไม่มีทางอื่นแล้ว
ฉันยังคงเต้นแม้ช่วงเวลาสุดท้ายของวัน
หากเธอยังคงเปิดไฟไว้
ฉันก็จะปล่อยให้ไฟเปิดอยู่แบบนั้น


And do you believe me now that I always had the best intentions, babe?
Always wanted to stay
Can you feel me now that I'm vulnerable in oh-so many ways?
Oh, and I'll never change
ตอนนี้คุณเชื่อฉันหรือยังละว่าฉันมั่นคงเสมอ ที่รัก
อยากที่จะรออยู่ตรงนี้ตลอดไป
คุณรับรู้หรือยังว่าฉันในตอนนี้น่ะเปราะบางมากเหลือเกอน



Oh, I couldn't stop it
Tried to figure it out
But everything kept moving
And the noise got too loud
With everyone around me saying
"You should be so happy now"
ฉันหยุดมันไม่ได้จริงๆ
พยายามจะทำให้ทุกอย่างมันช้าลง
แล้วมาแอบร้องไห้ในห้องน้ำ
แค่อยากคิดให้ออก
ที่ทุกคนรอบตัวฉันเอาแต่บอกว่า
"ตอนนี้คุณควรความสุขได้แล้วนะ"


Oh, if you keep reaching out
Then I'll keep coming back
And if you're gone for good
Then I'm okay with that
If you leave the light on (Light on, light on, light on)
Then I'll leave the light on
And I am finding out
There's just no other way
That I'm still dancing at the end of the day
If you leave the light on
Then I'll leave the light on (Light on, light on, light on)
ถ้าหากคุณยังต้องการฉัน
ฉันก็จะยอมกลับไป
แต่ถ้าคุณจะไปเพื่อสิ่งที่ดีกว่า
ฉันก็ไม่ว่าอะไรหรอก
ถ้าคุณยังเปิดไฟรอฉันอยู่
ฉันเองก็เปิดไฟรอคุณ
และฉันจะไม่ยอมหยุดไล่ตาม
เพราะมันไม่มีทางอื่นแล้ว
ฉันยังคงเต้นแม้ช่วงเวลาสุดท้ายของวัน
หากเธอยังคงเปิดไฟไว้
ฉันก็จะปล่อยให้ไฟเปิดอยู่แบบนั้น


Oh, leave the light on
Oh, would you leave the light on?
ฉันจะปล่อยให้ไฟเปิดต่อไป
แล้วเธอละยังเปิดไฟไว้หรือเปล่า


If you keep reaching out
Then I'll keep coming back
But if you're gone for good
Then I'm okay with that
If you leave the light on
Then I'll leave the light on (Light on, light on, light on)
And I am finding out
There's just no other way
That I'm still dancing at the end of the day
If you leave the light on
Then I'll leave the light on (Light on, light on, light on)
ถ้าหากคุณยังต้องการฉัน
ฉันก็จะยอมกลับไป
แต่ถ้าคุณจะไปเพื่อสิ่งที่ดีกว่า
ฉันก็ไม่ว่าอะไรหรอก
ถ้าคุณยังเปิดไฟรอฉันอยู่
ฉันเองก็เปิดไฟรอคุณ
และฉันจะไม่ยอมหยุดไล่ตาม
เพราะมันไม่มีทางอื่นแล้ว
ฉันยังคงเต้นแม้ช่วงเวลาสุดท้ายของวัน
หากเธอยังคงเปิดไฟไว้
ฉันก็จะปล่อยให้ไฟเปิดอยู่แบบนั้น

Oh, if you leave the light on
Then I'll leave the light on
Oh, if you leave the light on
ถ้าเธอยังไม่ยอมไปไหน
ฉันเองก็จะเปิดไฟไว้
หากเธอจะยังเปิดไฟไว้



ความหมายของเพลง

 light on เนี้ยแปลได้ประมาณว่ายังให้ความหวัง ยังรอคอย เปรียบเทียบให้เห็นภาพก็ประมาณว่า เรายังเปิดไฟหน้าบ้านไว้รอใครสักคนเผื่อเขาจะกลับมาค่ะ


2018
ตุลาคม 26, 2561
0

ความคิดเห็น

Search