แปลเพลง Party of One - Brandi Carlile ft. Sam Smith

แปลเพลง Party of One - Brandi Carlile ft. Sam Smith 





Waiter, send this to the table, the party of one
The only other lonely soul in this place
And so you're finishing up your coffee
But then where’re you gonna run?
Where'd you get that look on your face?
บริกร พามาส่งที่โต๊ะ นั่งเพียงลำพัง
กับจิตใจที่เปล่าเปลี่ยวในที่แห่งนี้
แล้วคุณก็ดื่มกาแฟของคุณจนหมด
แต่คุณจะไปที่ไหนต่อดีละ
ที่ไหนที่คุณไม่ต้องพบเจอกับใบหน้าหม่นๆของตัวเอง


You should always let the sun go down on your anger
And let it burn you to sleep
And bring it closer to danger
To surrender and retreat
Sing your sad soul to sleep
คุณมักปล่อยให้อารมณ์ครอบงำจิตใจคุณจนข้ามวัน
ปล่อยให้มันเผาคุณจนคุณหลับไป
และนั้นมันทำให้คุณมีปัญหา
กับการยอมจำนนหรือถอยมาหนึ่งก้าว
ขับกล่อมจิตใจที่เศร้าหมองให้นิทรา


I loved you the first time I saw you
And you know I love you still
And I am tired but I am yours
ฉันรักคุณตั้งแต่ครั้งแรกที่เห็นคุณ
และตอนนี้ฉันก็ยังรักคุณอยู่
ฉันเหนื่อยเหลือเกินแต่ฉันก็เป็นของคุณ



Don't even think about your freedom
Or taking that flight
Or going back upon your promise after fighting for the right
Because your eggshells and your "I" statements
And your weaponised words
Are paper tigers now
ไม่เคยคิดปลดปลอยตัวเองให้เป็นอิสระ
หรือคิดจะโบยบินไปไหน
หรือคิดถึงคำสัญญาที่คุณเคยพูดไปเพื่อให้คุณกลายเป็นฝ่ายถูก
เพราะเปลือกและตัวตนของคุณมันชัดเจนแล้ว
และถ้อยคำร้ายๆของคุณ
ก็ไม่ได้น่ากลัวอีกต่อไป


Oh, your constant overthinking and your secretive drinking
Are making you more and more alone
And girl, you can slam the door behind you
It ain’t ever gonna close
Because when you're home, you're already home
คุณยังคงคิดมากและแอบดื่มตลอดเลย
นั้นเพียงทำให้คุณเดียวดายกว่าเดิม
สาวน้อย คุณน่าจะลองผลักประตูด้านหลังคุณดูนะ
บางที่มันอาจไม่เคยปิดอยู่เลยก็ได้
เพราะเมื่อคุณกลับถึงบ้าน คุณก็อยู่ที่บ้านแล้ว


I am tired, I am tired, tired
I loved you the first time I saw you
And you know I love you still
I loved you the first time I saw you
And you know I love you still
I don't wanna be right anymore
Lord, I don't wanna fight anymore
I'm not taking your side anymore
ฉันเหนื่อยเหลือเกิน
ฉันรักเธอตั้งแต่ครั้งแรกที่ฉันพบเธอ
และตอนนี้ฉันก็ยังรักเธออยู่
ฉันรักเธอตั้งแต่ครั้งแรกที่ฉันพบเธอ
และตอนนี้ฉันก็ยังรักเธออยู่
ฉันไม่อยากเป็นฝ่ายถูกอีกแล้ว
พระเจ้า ฉันไม่อยากจะต่อสู้อีกแล้ว
แต่ฉันไม่ได้อยู่ข้างๆเธออีกต่อไปแล้ว


Oh, I am tired
I am not my own
And I am leaving
And I'm coming home
'Cause I am yours, I am yours, I am yours, I am yours, I am yours
I am yours, I am yours, I am yours, I am yours, I am yours
ฉันเหนื่อย
รู้สึกไม่เป็นของตัวเอง
และฉันก็จากมา
แต่ฉันกำลังจะกลับบ้านแล้ว
เพราะฉันเป็นของเธอ



ความหมายของเพลง


เพลงนี้เกี่ยวกับหญิงสาวคนหนึ่งที่รู้สึกว่าตัวเองเดียวดายหลังจากเลิกกับคนรักค่ะ
ในเนื้อเพลงคือเธอเป็นคนอารมณ์ร้อนอาจพูดจาแย่ๆจนทำให้ความรักต้องจบลง แต่พอว่าผ่านมาเธอก็รู้สึกเสียใจที่พูดแบบนั้นออกไป และถ้อยคำของเธอกลายเป็นเสือกระดาษ ( paper tigers หมายถึงบางอย่างที่ดูมีพลัง แข็งแรง แต่จริงๆอ่อนแอ หรือไม่ได้น่ากลัวอย่างที่เห็นค่ะ)

ตรงท่อน when you're home, you're already home คือแซมพยายามเกลี้ยกล่อมเธอด้วยการบอกทำนองว่าถ้ามันเป็นบ้านของเธอก็อย่ากลัวที่จะเปิดประตูกลับเข้าไป (มั้ง) และในท่อนท้ายของเพลงเธอก็ตัดสินใจจะกลับไปจริงๆค่ะ

2018
ตุลาคม 22, 2561
0

ความคิดเห็น

Search