แปลเพลง The Sound of Silence - Disturbed

แปลเพลง The Sound of Silence - Disturbed

แปลเพลง The Sound of Silence - Disturbed





Hello darkness, my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence
ว่าไงความมืดมิด เจ้าเพื่อนยาก
ฉันมาเพื่อจะพูดกับแกอีกแล้ว
บรรยากาศรอบตัวเริ่มเลวร้ายลงเรื่อยๆ
ปล่อยให้เมล็ดพันธุ์พวกนั้นเติบโตยามฉันหลับไหล
ภาพเหล่านั้นถูกฝั่งไว้ในหัวฉัน
ไม่อาจลืมเลือน
ด้วยเสียงแห่งความเงียบงัน


In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
'Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence
ในฝันอันว้าวุ่นฉันเดินอยู่เดียวดาย
ถนนแคบๆที่ปูด้วยก้อนหิน
ภายใต้แสงสว่างของโคมไฟ
ฉันหันหน้าเดินไปในทิศทางที่ทั้งหนาวและเฉอะแฉะ
ยามแสงไฟนีออลสาดมากระทบตาฉัน
จิตวิญญาณแห่งยามราตรี
สัมผัสได้ถึงเสียงแห่งความเงียบงัน


And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dared
Disturb the sound of silence
และท่ามกลางแสงสว่างฉันเห็น
ผู้คนนับพัน หรือไม่ก็มากกว่านั้น
ผู้คนที่พูดโดยไม่ต้องขับขาน
ผู้คนที่ได้ยินโดยไม่ต้องรับฟัง
ผู้คนที่เขียนเพลงโดยไม่ต้องมีท่วงทำนอง
และไม่มีใครกล้าพอ
จะท้าทายเสียงแห่งความเงียบงัน












Fools, said I, you do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you
But my words, like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence
เจ้าพวกโง่ ฟังฉันนะ แกน่ะไม่รู้อะไรเลย
ความเงียบก็เหมือนกับมะเร็งที่กำลังเติบโต
ถ้าเข้าใจที่ฉันพูด แกอาจจะตาสว่างบ้าง
จับมือฉันไว้ ฉันอาจจะช่วยให้แกหลุดพ้น
แต่คำพูดของฉัน ก็เหมือนน้ำฝนที่ตกลงมาอย่างเงียบงัน
และเสียงสะท้อนก็ดังอยู่แค่ในหลุ่มแห่งความเงียบงัน


And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said, the words of the prophets are written on the subway walls
And tenement halls
And whispered in the sounds of silence
ผู้คนต่างคุกเข่าและสวดอ้อนวอน
ขอทองคำที่พวกเขาสร้างมันขึ้นมาเอง
และแสงที่ส่องประกายออกมาก็เป็นเหมือนสัญญาณเตือน
มันบอกว่า ถ้อยคำแห่งศาสดาถูกบัญญัติไว้แล้วที่กำแพงรถไฟใต้ดิน
บ้านที่คุณพักอาศัย
ถูกกระซิบผ่านมากับเสียงแห่งความเงียบงัน



ความหมายของเพลง


เพลงนี้เวอร์ชั่นออริจินอลเป็นของ Simon & Garfunkel แต่ Disturbed เอามาร้องใหม่ค่ะ 
ซึ่งแตกต่างไปจากเดิมมากๆ

"I want 'The Sound Of Silence' to get angry at the end as if it's timeless. The impoverished are screaming, 'F--k this unfair system,' just like they've always screamed it. It's a timeless thing. It lives, if you can make it live. "

"ผมอยากให้  'The Sound Of Silence' เต็มไปด้วยอารมณ์เดือดดาลที่เหนือกาลเวลา เพราะมันเป็นการกรีดร้องของผู้คนที่กำลังอับจนหนทาง 'F--k ระบบห่าเหวนั้น' เหมือนที่พวกเขาต่อสู้กันมาตลอด
มันเป็นสิ่งที่ไม่มีทางจบสิ้นครับ มันคือชีวิต ถ้าคุณสามารถอยู่กับชีวิตแบบนั้นได้นะครับ"

Paul Simon พูดถึงเพลงนี้ไว้เมื่อปี 1993










2015
ตุลาคม 15, 2561
0

ความคิดเห็น

Search