แปลเพลง Black - Pearl Jam

แปลเพลง Black - Pearl Jam




Sheets of empty canvas, untouched sheets of clay
Were laid spread out before me as her body once did
All five horizons revolved around her soul
As the earth to the sun
Now the air I tasted and breathed has taken a turn, ooh
And all I taught her was everything
Ooh, I know she gave me all that she wore
บทเตียงที่ไร้ซึ่งผ้าปูนอน ร่างกายก็ไร้ซึ่งผ้าปกปิด
ที่ถูกวางอยู่ตรงหน้าผมคือร่างกายของเธอแบบที่เคย
แต่ใจของเธออยู่ไกลราวกับเส้นขอบฟ้าที่ห่างออกไป
ราวกับโลกถึงพระอาทิตย์
ตอนนี้รสชาติของลมหายใจที่เคยสัมผัสเปลี่ยนไปแล้ว
และสิ่งที่ผมรู้คือเธอเป็นทุกอย่างของผม
ผมรู้เธอให้ทุกอย่างที่เธอเคยมีต่อผมแล้ว



And now my bitter hands chafe beneath the clouds
Of what was everything
Oh, the pictures have all been washed in black
Tattooed everything
ตอนนี้มือที่อ่อนล้าของผมไขว้คว้าได้แต่อากาศ
ของสิ่งที่เคยเป็นทุกอย่าง
ราวกับทุกภาพถ่ายที่ถูกล้างออกมาเป็นภาพสีดำ
แต่ก็เป็นเหมือนรอยสักที่จะคงอยู่ตลอดไป



I take a walk outside
I'm surrounded by some kids at play
I can feel their laughter, so why do I sear
Oh and twisted thoughts that spin round my head
I'm spinning, oh I'm spinning
How quick the sun can drop away
ผมเดินออกมาข้างนอก
รายล้อมไปด้วยเหล่าเด็กๆที่กำลังเล่นกันอยู่
ผมได้ยินเสียงพวกเขาหัวเราะ แล้วทำไมผมถึงเศร้าละ
ความคิดที่บิดเบี้ยวหมุนอยู่รอบหัวผม
จนผมมึนไปหมดเลย
เมื่อไหร่ตะวันจะตกลงไปสักทีนะ



And now my bitter hands cradle broken glass
Of what was everything
All the pictures have all been washed in black
Tattooed everything
ตอนนี้มือที่อ่อนล้าของผมไขว้คว้าได้แต่อากาศ
ของสิ่งที่เคยเป็นทุกอย่าง
ราวกับทุกภาพถ่ายที่ถูกล้างออกมาเป็นภาพสีดำ
แต่ก็เป็นเหมือนรอยสักที่จะคงอยู่ตลอดไป



All the love gone bad turned my world to black
Tattooed all I see, all that I am, all I'll be yeah
Oh oh ooh
I know someday you'll have a beautiful life
I know you'll be a star in somebody else's sky, but why
Why, why can't it be, why can't it be mine?
Ooh why, ooh
ความรักที่เลวร้ายเปลี่ยนโลกของผมให้ดำมืด
เห็นทุกอย่างเป็นเหมือนรอยสัก นั้นคือตัวผม และสิ่งที่ผมเป็น
ผมรู้สักวันคุณจะได้พบกับชีวิตที่สวยงาม
ผมรู้คุณจะกลายเป็นดวงดาวบนท้องฟ้าของใครสักคน แต่ทำไม
ทำไม ทำไมถึงไม่อาจเป็น ทำไมถึงเป็นของผมไม่ได้ละ

Toororot-toot-toororo, toororot-toot-toororo




ความหมายของเพลง

"The song is about letting go. It’s very rare for a relationship to withstand the Earth’s gravitational pull and where it’s going to take people and how they’re going to grow. I’ve heard it said that you can’t really have a true love unless it was a love unrequited. It’s a harsh one, because then your truest one is the one you can’t have forever."

"เพลงนี้มันเกี่ยวกับการปล่่อยไป มันเป็นเรื่องยากมากสำหรับความสัมพันธ์ ที่จะอยู่เหนือแรงโน้มถ่วงของโลกที่ขับเคลื่อนสิ่งต่างให้เป็นไปและทำให้ผู้คนเติบโตขึ้น ผมเคยได้ยินมาว่าคนเราจะไม่สามารถมีความรักที่แท้จริงได้หากคุณไม่เคยมีความรักที่ไม่สมหวังมาก่อน นั้นเป็นเรื่องหนึ่งที่โหดเหี้ยมมาก เพราะคุณได้เชื่อใจคนหนึ่งซึ่งเป็นคนที่คุณไม่อาจอยู่ได้ด้วยตลอดไป ไปแล้ว"

 เพลงนี้เราไม่ได้แปลตามเนื้อเพลงตรงๆทุกประโยคนะคะ เป็นการตีความออกมาแบบรวมๆมากกว่า ผิดพลาดอย่างไงขออภัยด้วยค่ะ




1991
พฤศจิกายน 24, 2561
0

ความคิดเห็น

Search