แปลเพลง Cozy Little Christmas - Katy Perry

แปลเพลง Cozy Little Christmas - Katy Perry




Everybody's in a hurry, in a flurry
Shopping 'til they're droppin' in the snow
Kids are cryin', dogs are barkin'
Catching up with folks we barely know
Sure it's madness, but it's magic
As soon as you hang up the mistletoe
'Cause you're the reason for the season
No, we don't need to keep up with the Jones
ทุกคนกำลังอยู่ในความเร่งรีบ ในความวุ่นวาย
ช็อปปิ้งจนกว่าพวกเขาจะจมหายไปกับหิมะ
พวกเด็กๆเอาแต่ร้องไห้ สุนัขก็เห่าไม่หยุด
ไล่หาตัวผู้คนที่เราก็เพิ่งจะรู้จัก
แน่นอนว่ามันบ้ามาก แต่มันก็เป็นเรื่องวิเศษ
นานตราบเท่าที่คุณยังได้แขวนสิ่งต่างไปที่ต้นมีซท์ลโท
เพราคุณต่างหากที่เป็นเหตุผลของเทศกาลนี้
ไม่ เราไม่จำเป็นต้องมีของหรูหราแบบคนอื่นเลย


Our love is something priceless
เพราะรักของเราคือบางสิ่งที่ประเมินค่าไม่ได้


I don't need diamonds, no sparkly things (No, oh, oh, oh, oh)
'Cause you can't buy this a-feeling (No, oh, oh, oh, oh)
Nothing lights my fire or wraps me up, baby, like you do
Just want a cozy, a cozy little Christmas here with you
ฉันไม่ต้องการเพชร ไม่อยากได้สิ่งที่เปล่งประกาย
เพราะคุณไม่มีทางซื้อความรู้สึกพวกนี้ได้
ไม่มีอะไรจุดไฟในใจฉันหรือทำให้ฉันอบอุ่น ที่รัก ได้แบบที่คุณทำ
แค่ต้องการความสบายใจ ความสบายใจเล็กๆที่ได้อยู่ฉลองคริสต์มาสกับคุณ


So, Mr. Santa (Mr. Santa)
Take the day off (Take the day off)
Get a massage (Get a massage)
'Cause we've got this one all under control
A little whiskey (A little whiskey)
We're getting frisky (Ooh!)
And slow dancing to Nat King Cole
No, we ain't stressin' (We ain't stressin')
Just caressin' (Mm-hmm)
Warming up our popsicle toes
Nothing's missin' (Nothing's missin')
'Cause you're a blessin' ('Cause you're the blessin')
Yes, you're the only one I'm wishing for
เพราะงั้น ซานตาคลอส
ใช้เวลาในช่วงวันหยุดนี้เถอะ
ไปผ่อนคลายซะนะ
เพราะทุกอย่างอยู่ในการจัดการของเราแล้ว
จิบวิสกี้นิดหน่อย
เราจะได้สนุกกันอีกนิด
แล้วเต้นเบาๆไปกับเพลงของ Nat King Cole
ไม่ เราไม่ได้เครียดหรอก
แค่จะอยากจะผ่อนคลายน่ะ
เพราะคุณจะได้รับคำอวยพร
ใช่ คุณเป็นคนเดียวที่ฉันจะอธิฐานให้


Our love is something priceless
เพราะรักของเราคือบางสิ่งที่ประเมินค่าไม่ได้



I don't need diamonds, no sparkly things (No, oh, oh, oh, oh)
'Cause you can't buy this a-feeling (No, oh, oh, oh, oh)
Nothing lights my fire or wraps me up, baby, like you do
Just want a cozy, a cozy little Christmas here with you
ฉันไม่ต้องการเพชร ไม่อยากได้สิ่งที่เปล่งประกาย
เพราะคุณไม่มีทางซื้อความรู้สึกพวกนี้ได้
ไม่มีอะไรจุดไฟในใจฉันหรือทำให้ฉันอบอุ่น ที่รัก ได้แบบที่คุณทำ
แค่ต้องการความสบายใจ ความสบายใจเล็กๆที่ได้อยู่ฉลองคริสต์มาสกับคุณ


I don't need anything
Take back all the Cartier, and the Tiffany's and the Chanel
Well, can I keep that Chanel? Please?
ฉันไม่ต้องการอะไรเลย
เอา คาร์เทียร์ ทิฟฟานี่แอนด์โค แล้วก็ชาเนลพวกนั้นกลับไปเถอะ
เออมาคิดอีกที ขอฉันเก็บชาเนลนั้นไว้ได้ไหม ได้โปรด


No, no, no, no
I don't need diamonds, no sparkly things (No, oh, oh, oh, oh)
'Cause you can't buy this a-feeling (No, oh, oh, oh, oh)
Nothing lights my fire or wraps me up, baby, like you do
Just want a cozy, a cozy little Christmas here with you
ฉันไม่ต้องการเพชร ไม่อยากได้สิ่งที่เปล่งประกาย
เพราะคุณไม่มีทางซื้อความรู้สึกพวกนี้ได้
ไม่มีอะไรจุดไฟในใจฉันหรือทำให้ฉันอบอุ่น ที่รัก ได้แบบที่คุณทำ
แค่ต้องการความสบายใจ ความสบายใจเล็กๆที่ได้อยู่ฉลองคริสต์มาสกับคุณ


(Fa la la la la la la la, la la la la la la la la la la)
Just you and me, under a tree
(Fa la la la la la la la, la la la la la la la la la la)
A cozy little Christmas here with you
แค่คุณกับฉัน ใต้ต้นมีซท์ลโท
ความสบายใจเล็กๆที่ได้อยู่ฉลองคริสต์มาสกับคุณ



2018
พฤศจิกายน 19, 2561
0

ความคิดเห็น

Search