แปลเพลง Don't Stop Me Now - Queen

แปลเพลง Don't Stop Me Now - Queen




Tonight I'm gonna have myself a real good time
I feel alive
And the world is turning inside out, yeah
And floating around in ecstasy
So don't stop me now
Don't stop me
Cause I'm having a good time
Having a good time
คืนนี้ผมจะมีเวลาที่แสนวิเศษ
ผมรู้สึกแช่มชื่นมาก
และทั้งโลกจะหมุนกลับเข้าสู่ข้างใน
และล่องลอยไปกับความปิติยินดี
เพราะงั้นตอนนี้อย่าหยุดผม
อย่ามาหยุดผม
เพราะผมกำลังมีเวลาที่แสนพิเศษ
กำลังมีเวลาที่แสนพิเศษ


I'm a shooting star leaping through the sky
Like a tiger defying the laws of gravity
I'm a racing car passing by like Lady Godiva
I'm gonna go go go
There's no stopping me
ผมคือดาวตกที่ทะยานผ่านท้องฟ้า
เหมือนเสือทีท้าทายต่อกฏแรงโน้มถ่วง
ผมจะเคลื่อนผ่านไปอย่างรวดเร็วเหมือนLady Godiva
ผมกำลังจะไป ไป ไป
ไม่มีอะไรหยุดผมได้แล้ว


I'm burning through the sky, yeah
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
I want to make a supersonic man outta you
ผมมอดไหม้ผ่านท้องฟ้า
200 องศาเซลเซียส
พวกเขาถึงเรียกผมว่า มิสเตอร์ฟาเรนไฮต์ ไง
ผมเดินทางได้เร็วกว่าแสงซะอีก
และผมจะเดินทางผ่านคลื่นเสียงไปกับคุณ



Don't stop me now
I'm having such a good time
I'm having a ball
Don't stop me now
If you want to have a good time
Just give me a call
Don't stop me now (Because I'm having a good time)
Don't stop me now (Yes, I'm having a good time)
I don't want to stop at all
อย่ามาหยุดผมตอนนี้
ผมกำลังมีช่วงเวลาที่ดี
ผมกำลังมีความสุข
อย่ามาหยุดผมในตอนนี้
หากคุณอยากจะมีเวลาดีๆบ้าง
แค่โทรมาหาผมนะ
แต่อย่ามาหยุดผมตอนนี้ (เพราะผมกำลังมีเวลาดีๆอยู่)
อย่ามาหยุดผมตอนนี้  (ใช่ ผมมีความสุขจริงๆ)


Yeah, I'm a rocket ship on my way to Mars
On a collision course
I am a satellite I'm out of control
I'm a sex machine ready to reload
Like an atom bomb about to
Oh, oh, oh, oh, oh, explode!
ผมอยู่ในยานอวกาศที่มุ่งหน้าสู่ดวงจันทร์
กำลังอยู่ในระหว่างการพุ่งปะทะ
เป็นนักบินอวกาศที่หลุดออกจากการควบคุม
ผมคือเครื่องจักรแห่งความสุขที่พร้อมทุกเมื่อ
เหมือนนิวเคลียร์ที่กำลัง
ระเบิดตู้ม!


I'm burning through the sky, yeah
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm traveling at the speed of light
I want to make a supersonic woman of you
ผมมอดไหม้ผ่านท้องฟ้า
200 องศาเซลเซียส
พวกเขาถึงเรียกผมว่า มิสเตอร์ฟาเรนไฮต์ ไง
ผมเดินทางได้เร็วกว่าแสงซะอีก
และผมจะเดินทางผ่านคลื่นเสียงไปกับคุณ


Don't stop me, don't stop me, don't stop me (Hey, hey, hey!)
Don't stop me, don't stop me, ooh, ooh, ooh (I like it!)
Don't stop me, don't stop me (Have a good time, good time)
Don't stop me, don't stop me, oh yeah
อย่ามาหยุดผมในตอนนี้


Don't stop me now
I'm having such a good time
I'm having a ball
Don't stop me now
If you want to have a good time
Just give me a call
Don't stop me now (Because I'm having a good time)
Don't stop me now (Yes I'm having a good time)
I don't want to stop at all
อย่ามาหยุดผมตอนนี้
ผมกำลังมีช่วงเวลาที่ดี
ผมกำลังมีความสุข
อย่ามาหยุดผมในตอนนี้
หากคุณอยากจะมีเวลาดีๆบ้าง
แค่โทรมาหาผมนะ
แต่อย่ามาหยุดผมตอนนี้ (เพราะผมกำลังมีเวลาดีๆอยู่)
อย่ามาหยุดผมตอนนี้  (ใช่ ผมมีความสุขจริงๆ)
ผมไม่อยากจะหยุดเลยสักนิด




1979
พฤศจิกายน 11, 2561
0

ความคิดเห็น

Search