แปลเพลง Thru These Tears - LANY

แปลเพลง Thru These Tears - LANY




This hurts like hell
But I keep telling myself
It's gonna get better
But it's taking forever
I tried to go out
But every time I leave the house
Something reminds me
Of what's now behind me
นี้มันเจ็บอย่างกับนรก
แต่ผมก็เอาแต่บอกตัวเองว่า
เดี๋ยวมันก็จะดีขึ้นเอง
แต่มันอาจต้องใช้เวลาตลอดกาลเลยก็ตาม
ผมพยายามที่จะหลุดพ้น
แต่ทุกครั้งที่ผมเดินออกจากบ้านหลังนี้
บางอย่างเตื่อนให้ผมนึกถึง
ว่าอะไรคือสิ่งที่ข้างหลังผมตอนนี้


Everyday I let go
Just a little bit more
ในทุกวันผมปล่อยมันไป
ที่ละเล็กทีละน้อย


In the end I'm gonna be alright
But it might take a hundred sleepless nights
To make the memories of you disappear
But right now I can't see nothing through these tears
ในท้ายที่สุดผมจะไม่เป็นอะไร
แต่มันอาจต้องผ่านช่วงร้อยค่ำคืนที่หลับไม่ลง
เพื่อทำให้ความทรงจำที่มีต่อคุณจางหายไป
แต่ตอนนี้ผมไม่อาจมองเห็นสิ่งใดผ่านหยดน้ำตานี้เลย


Control my thoughts
Convincing myself it's your loss
I really mean it
And I'm starting to believe it
ควบคุมความคิดตัวเอง
บอกตัวเองว่าคุณนั้นแหละที่เป็นฝ่ายสูญเสีย
ผมหมายความตามนั้นจริงๆ
และผมเริ่มที่จะเชื่อมันแล้ว


'Cause everyday I let go
Just a little bit more
ในทุกวันผมปล่อยมันไป
ที่ละเล็กทีละน้อย


In the end I'm gonna be alright
But it might take a hundred sleepless nights
To make the memories of you disappear
But right now I can't see nothing through these tears
Out of sight but you're not out of my mind
So it might take somebody else at night
To make it feel like you were never here
But right now I can't see nothing through these tears
ในท้ายที่สุดผมจะไม่เป็นอะไร
แต่มันอาจต้องผ่านช่วงร้อยค่ำคืนที่หลับไม่ลง
เพื่อทำให้ความทรงจำที่มีต่อคุณจางหายไป
แต่ตอนนี้ผมไม่อาจมองเห็นสิ่งใดผ่านหยดน้ำตานี้เลย
แม้จะมองไม่เห็นแต่คุณไม่หลุดออกไปจากใจผมเลย
เพราะงั้นผมอาจต้องมีใครสักคนในคืนนี้
เพื่อทำให้รู้สึกเหมือนว่าคุณไม่เคยอยู่ที่นี้
แต่ตอนนี้ผมไม่อาจมองเห็นสิ่งใดผ่านหยดน้ำตานี้เลย



You said it was over
But when we got closer
You cried on my shoulder
Goodbye
คุณบอกว่ามันจบแล้ว
แต่ตอนที่เราอยู่ใกล้กัน
คุณร้องไห้อยู่บนไหล่ผม
ลาก่อน



In the end I'm gonna be alright
But it might take a hundred sleepless nights
To make the memories of you disappear
But right now I can't see nothing through these tears
Out of sight but you're not out of my mind
So it might take somebody else at night
To make it feel like you were never here
But right now I can't see nothing through these tears
ในท้ายที่สุดผมจะไม่เป็นอะไร
แต่มันอาจต้องผ่านช่วงร้อยค่ำคืนที่หลับไม่ลง
เพื่อทำให้ความทรงจำที่มีต่อคุณจางหายไป
แต่ตอนนี้ผมไม่อาจมองเห็นสิ่งใดผ่านหยดน้ำตานี้เลย
แม้จะมองไม่เห็นแต่คุณไม่หลุดออกไปจากใจผมเลย
เพราะงั้นผมอาจต้องมีใครสักคนในคืนนี้
เพื่อทำให้รู้สึกเหมือนว่าคุณไม่เคยอยู่ที่นี้
แต่ตอนนี้ผมไม่อาจมองเห็นสิ่งใดผ่านหยดน้ำตานี้เลย



Driving home on an empty highway
I thought about you and I hit the brakes
What we had and who we were was so clear
But right now I can't see nothing through these tears
ขับรถกลับบ้านบนถนนที่ว่างเปล่า
ผมคิดถึงคุณแล้วผมก็เหยียบเบรค
สิ่งที่เราเคยมีและคนที่เราเคยเป็นมันช่างชัดเจน
แต่ตอนนี้ผมไม่อาจมองเห็นสิ่งใดผ่านหยดน้ำตานี้เลย




2018
ธันวาคม 7, 2561
0

ความคิดเห็น

Search