แปลเพลง Call You Mine - Jeff Bernat

แปลเพลง Call You Mine - Jeff Bernat




One, two, here we go
About not too long ago, I woke up feeling kind of blue (So I)
I picked up my phone and I decided that I hit up you (So then)
We talked for a little while, ask me if I could roll through (So we)
Met up, got food, and we spent time till the night was through
หนึ่ง สอง มาเริ่มกันเถอะ
เมื่อไม่นานมานี้ ผมตื่นขึ้นมาแล้วรู้สึกไม่ดีเท่าไหร่ (ผมเลย)
ผมเลยตัดสินใจหยิบโทรศัพท์ขึ้นมาโทรหาคุณ (จากนั้น)
เราคุยกันอยู่สักพัก คุณก็ถามว่าผมจะออกมาได้ไหม (เราเลย)
มาเจอกัน หาอะไรกิน ใช้เวลาด้วยกันจนผ่านพ้นค่ำคืนนั้นไป



(Can I) call you my own, and can I call you my lover
Call you my one and only girl
(Can I) call you my everything, call you my baby
You're the only one who runs my world
(ขอผม) เรียกคุณว่าคนของผม ขอผมเรียกคุณว่าคนรักได้ไหม
เรียกคุณว่าผู้หญิงหนึ่งเดียวของผม
(ขอผม)เรียกคุณว่าทุกอย่างของผม เรียกคุณว่าที่รัก
คุณคือคนเดียวที่ทำให้โลกของผมหมุ่นไป


I remember this night we had, outside on the grass us two (We were)
Gazin' at stars who smiled as my eyes only turned towards you (I knew)
There was no one else I needed and my love's never felt this way
ผมยังจำคืนนั้นของเราได้ เรานั่งกันอยู่ที่สนามหญ้าสองคน (พวกเรา)
มองดวงดาวที่เหมือนกับจะยิ้มให้ผมตอนผมหันไปมองคุณ (ผมรู้)
ผมไม่ต้องการใครคนอื่นและผมไม่เคยรู้สึกถึงความรักแบบนี้มาก่อน


Too sure if you would mind I was nervous but I had to say
(Can I) call you my own, and can I call you my lover
Call you my one and only girl
(Can I) call you my everything, call you my baby
You're the only one who runs my world.
แน่ใจเลยว่าหากคุณแอะใจผมคงกังวนแต่ก็จะพูดออกไปว่า
(ขอผม) เรียกคุณว่าคนของผม ขอผมเรียกคุณว่าคนรักได้ไหม
เรียกคุณว่าผู้หญิงหนึ่งเดียวของผม
(ขอผม)เรียกคุณว่าทุกอย่างของผม เรียกคุณว่าที่รัก
คุณคือคนเดียวที่ทำให้โลกของผมหมุ่นไป


Call me now, call me later, or call me whenever
Call me friend, call me lover, or call me whatever
I'll call you mine, no ownership implied whatsoever
เรียกผมออกไปตอนนี้ เรียกผมออกไปวันหลัง หรือจะเรียกผมเมื่อไหร่ก็ได้
เรียกผมว่าเพื่อน เรียกผมว่าคนรัก หรือจะเรียกผมว่าอะไรก็ได้
ผมจะเรียกคุณว่าคนของผม ไม่ได้จะบอกเป็นนัยๆอะไรหรอกนะ


I'll call it what it is, a natural blend together
Them other brothers like to holler forever
I holler now, how do I sound to you
I'm in town, you can get it
ผมจะเรียกอย่างที่มันเป็น การผสมผสานกันที่ลงตัว
พวกที่ผมรู้จักชอบที่จะตะโกนร้องบอกออกไป
ตอนนี้ผมก็ตะโกนอยู่ เสียงของผมไปถึงคุณหรือเปล่า
ผมอยู่ในเมื่อง คุณมาที่นี้ได้นะ


(Can I) call you my own, and can I call you my lover
Call you my one and only girl
(Can I) call you my everything, call you my baby
You're the only one who runs my world
(ขอผม) เรียกคุณว่าคนของผม ขอผมเรียกคุณว่าคนรักได้ไหม
เรียกคุณว่าผู้หญิงหนึ่งเดียวของผม
(ขอผม)เรียกคุณว่าทุกอย่างของผม เรียกคุณว่าที่รัก
คุณคือคนเดียวที่ทำให้โลกของผมหมุ่นไป




2012
เมษายน 4, 2562
0

ความคิดเห็น

Search